Balljoints

Russian English

Прохождение онлайн игры Мата Нуи - Глава 6: По-Коро

Прохождение Мата Нуи. Глава 6: По-Коро

Прохождение Мата Нуи. Глава 6: По-Коро, изображение №1

По-Вахи — это сухая бесплодная земля, полная песка и камней. Поначалу мне кажется, что у причала меня никто не ждёт. Но, оглядевшись по сторонам, я замечаю одинокого торговца и его изделия.

Прохождение Мата Нуи. Глава 6: По-Коро, изображение №2

— А? Что такое? — удивляется он. — Прошу прощения. В По-Вахи сейчас не очень много путешественников. Что я могу предложить? Нужна лодка? Информация? А может, сувенир?

Надеясь получить какие-нибудь сведения о местной культуре, я спрашиваю:

— Что такое По-Вахи?

— По-Вахи — это… ну, ничего особенного, в основном песок… много песка. Но здесь есть каньоны, просто загляденье, если, конечно, тебя не хватит солнечный удар или рахи… И ещё Дорога Пророчеств, которую сделали древние скульпторы.
По-Коро — тоже славное место, главное не пропустить игры. Когда проходят матчи по коли, почти все на Мата Нуи приходят посмотреть. Хотя в последнее время посетителей не так уж много.

Я благодарю торговца за помощь и отправляюсь в дорогу, следуя каменной тропинке, что лежит передо мной.

— Сторонись солнца! — кричит он мне вдогонку.

Прохождение Мата Нуи. Глава 6: По-Коро, изображение №3

Вскоре я прихожу к развилке и теперь должен выбрать путь. Символы на указателе становятся мне всё более понятными. Неужели моя память возвращается? Так или иначе, я выбираю путь влево, в уверенности, что он приведёт меня в По-Коро.

Прохождение Мата Нуи. Глава 6: По-Коро, изображение №4

Дорога длинная и однообразная, но наконец я прихожу к другой развилке. Здесь усердно трудится резчик по камню. Пока я любуюсь его работой, он заговаривает со мной.

— Жарковато, да? — спрашивает он. — Ещё одно творение Хафу… — показывает он на свою работу. — Надо же… Иногда я сам себя поражаю! Догадываешься, что это?

Я не догадываюсь, и поэтому трясу головой.

— Нет.

Кажется, он понимает, что я сюда не поболтать пришёл.

— Если ищешь По-Коро, путешественник, ступай по дороге справа. Справа от меня. Или от тебя?

Я благодарю его за какую-никакую помощь, и отправляюсь в путь по правой дороге. Правой от меня. И вскоре я вижу селение.

Прохождение Мата Нуи. Глава 6: По-Коро, изображение №5

Предо мной встают чудесные каменные ворота. На ведущую к ним тропу взирают шесть величавых каменных голов. Интересно, их тоже сделал Хафу, каменщик, с которым я только что говорил?

Прохождение Мата Нуи. Глава 6: По-Коро, изображение №6

Я прохожу через ворота и оказываюсь посреди оживлённого рынка. Звуки животных и голоса менял наполняют воздух. Я вступаю в беседу с ближайшим торговцем.

Прохождение Мата Нуи. Глава 6: По-Коро, изображение №7

— Добрый день, чужеземец! Ищешь хороший мяч для коли? Позволь порекомендовать «Комету», нашу самую популярную модель!

— Что за мяч для коли? — спрашиваю я.

— Ах, мячи для коли нужны для игры в коли, конечно же, — отвечает он. — Тебе подойдёт «Комета» — наша популярнейшая модель. Отдам за двух птиц хуси или что-то равноценное.

Я спрашиваю:

— Где ты берёшь мячи для коли?

— Ну, это конфиденциальная информация, друг мой. Скажем так, у меня есть секретный источник…

— Как можно купить мяч? — интересуюсь я.

— Мы здесь обмениваемся, как и на всём базаре, — отвечает он. — Если у тебя есть что-то стоящее, я отдам за это мяч для коли!

У меня нет ничего на обмен, так что я откланиваюсь.

— Возвращайся в любое время… Наши «Кометы» лучшие на всём Мата Нуи. Все хотят такой мяч! Не будь единственным матораном в По-Коро без «Кометы»!

Я замечаю слева дом с открытой дверью. Оттуда доносятся звуки резьбы по камню. Я решаю зайти внутрь. Высокая фигура приветствует меня.

Прохождение Мата Нуи. Глава 6: По-Коро, изображение №8

— Здравствуй, искатель приключений! Боюсь, ты явился в По-Коро в горький час. Я собираюсь объявить народу, что следующий матч по коли придётся отменить. Не думаю, что даже великий Похату сможет играть в коли в такие времена.

— Кто ты? — спрашиваю я.

— Я Онева, Турага деревни По-Коро, — отвечает он. — Здешние матораны — мастера-резчики по камню, чьим работам завидует весь Мата Нуи. Но сегодня я не ваяю скульптуры. Вместо этого, я мастерю кровати.
Всеми силами я стараюсь, чтобы больным в нашей деревне было комфортно, но это слабое утешение. Мы ничего не знаем об этой болезни, ни как долго она продлится, ни откуда взялась. Боюсь, если оставить её без внимания, Безумие…

Он не заканчивает предложение. Я интересуюсь, почему он отменяет матч.

— Тёмная чума заразила мой народ и мою деревню. Хотя многие по-прежнему продолжают работать, ходят на рынок и играют в коли, они стараются не замечать правды, ставя силу и долг превыше страха.
Хуки, наш величайший чемпион по коли, заболел одним из первых. Он ослаб и не может встать с постели. Я боюсь, скоро в нём начнёт проявляться Безумие, та же дьявольская сила, что охватывает диких рахи, когда их маски заражаются.

Если Хуки — величайший чемпион, то кто тогда Похату? Я решаюсь спросить.

— Похату — Тоа жителей По-Коро, — рассказывает мне Онева. — Его великая сила может опрокинуть горы, а Канохи Какама дарует ему скорость больше, чем у любого живого существа на Мата Нуи.
Ирония в том, что ни сила, ни скорость Похату не могут помочь нам. Нас терзает враг, которого нельзя ни увидеть, ни почувствовать.
Вакама из Та-Коро послал нескольких своих гвардейцев нам на помощь, но они не входят в деревню, опасаясь пасть жертвой болезни. Вместо этого, они прочёсывают холмы в поисках Похату, выполняющего опасную миссию — поиск Масок Силы. Но если мы даже не знаем, откуда эта болезнь взялась… вряд ли сам великий Похату сможет что-либо сделать.
Мне ещё предстоит разобраться со многими проблемами По-Коро, путешественник, так что я не могу уделить тебе много времени. У тебя есть какие-нибудь идеи, как можно вылечить эту болезнь?

У меня их нет, поэтому я прощаюсь с Оневой.

— Желаю тебе скорости Похату, искатель приключений! — говорит он на прощание, а затем возвращается к изготовлению кровати для больного.

Из любопытства я иду посмотреть на поле для коли. Там я встречаю маторана, играющего с мячом. Он приветствует меня энергичным "Оп! Оп! Оп!".

Прохождение Мата Нуи. Глава 6: По-Коро, изображение №9

— Ты пришёл на матч по коли? — спрашивает он. — Мне бы не помешало ещё несколько ребят, чтобы сыграть с ними. Все, кроме меня, ушли домой. Они не очень хорошо себя чувствуют. Даже Хуки больше не может играть. А я только что получил новую «Комету»! Обменял её на двух хуси.

Я хочу побольше разузнать об игре, поэтому спрашиваю:

— Что такое коли?

— Что такое коли? — насмешливо повторяет он. — Да ты, должно быть, не местный! Коли — величайший вид спорта на Мата Нуи. Его правила невероятно просты, но он требует гораздо больше умений, чем соревнования, проводящиеся в других деревнях!
В коли играют на поле для коли. Ты стоишь на самом большом в По-Вахи, но им не обязательно быть такими шикарными. Достаточно четырёх ворот, расположенных по сторонам квадрата. Играют четыре игрока.
Каждые ворота охраняют по маторану. Чтобы победить, нужно забивать мячи для коли — вроде этого — в любые из трёх других ворот, одновременно мешая остальным игрокам забивать мячи в твои ворота. Вот и всё!

Помня, что он получил новый мяч, я интересуюсь:

— Что за «Комета»?

— «Комета» — это лучший мяч для коли, какой только можно достать! — восклицает он. — Такие теперь у каждого. Они отлично сбалансированы, так что придётся постараться, чтобы промазать, а когда бьёшь по ним, они летят быстро, как комета! Их совсем недавно стали продавать на базаре. Не знаю, откуда их берут, но тот, кто их вырезал — настоящий мастер.

Желая узнать побольше, я спрашиваю:

— Кто такой Хуки?

— Кто такой Хуки! Да всего лишь величайший игрок в коли всех времён. По крайней мере… был. Он заболел несколько дней назад, и с тех пор я его почти не видел. Он живёт с той стороны поля для коли.

Теперь, когда я знаю, где живёт Хуки, я чувствую, что обязательно должен рассказать ему, что с Маку всё в порядке. Возможно, от этого ему станет лучше. Я прощаюсь с незнакомцем на поле, но уходя, слышу его: "Оп! Оп! Апчхи!".

Неужто его тоже поразила эта загадочная болезнь? Выходя с поля, я вижу хижину, по всей видимости принадлежащую Хуки. Она отмечена крестом, чтобы все знали, что её обитатель болен. Я прохожу к ней, минуя одинокого зрителя на трибуне, который всё ещё надеется, что матч по коли состоится.

Я захожу в хижину и вижу внутри Хуки. Он очень болен, но кричит на меня со страшной силой:

— Держись от меня подальше! — а затем продолжает, намного слабее: — Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое.

Прохождение Мата Нуи. Глава 6: По-Коро, изображение №10

Быть может, это и не Хуки вовсе, думаю я, а затем решаю всё же спросить, чтобы убедиться.

— Кто ты?

— Я… Хуки… — отвечает он. Слова даются ему с большим трудом.

— Как ты заболел? — интересуюсь я.

— Не знаю… — еле-еле говорит он. — Я тут уже… сколько дней? Я уже и не знаю… Когда-то знал.
Ты должен уйти. Я чувствую себя… странно. Сюда никому нельзя приходить, особенно Маку. Не говори ей, что я болен, она будет волноваться… Она не должна меня таким видеть, не должна…

Не в силах более вести разговор, Хуки кричит "Прочь отсюда!". Я больше не могу ничего сделать, кроме как послушаться его.

Я решаю ещё раз поговорить с тем парнем на поле для коли, но похоже, он уже ушёл. Он забыл свою «Комету»! Я хочу найти его и вернуть ему мяч, но когда я пытаюсь поднять «Комету», её покрывает загадочная жидкость, по всей видимости, вытекшая изнутри.

Прохождение Мата Нуи. Глава 6: По-Коро, изображение №11

Что бы это могло значить? Я принимаю решение отнести мяч Оневе, может быть, он знает. Он поначалу входит в недоумение.

— Что? Но это же всего лишь мяч для коли…
Хм. Да это не простой мяч для коли, это та особая модель, которую продают на базаре, и которая стала очень популярной. Спасибо, путешественник, что показал его мне. Ты действительно благороден, как о тебе говорят, и находчив.
Это на многое открывает мне глаза. Если эти мячи вызывают болезнь, мы должны убрать их из деревни и выкинуть в море. Но они очень популярны, а коли ценится маторанами По-Коро превыше многого. Я не могу забрать их у своего народа без прямых доказательств того, что они являются причиной недуга.
Тем не менее, это важная улика. Я знаю, что торговец на базаре продаёт эти мячи — узнай у него, откуда они взялись. Но будь осторожен. Если он как-то замешан в этом, то не захочет, чтобы ты выяснил правду.
Зло, которое приходило в Га-Коро по волнам, видимо, нагрянуло и в наш песчаный океан. Боюсь, что тень Макуты обрушилась на По-Коро. Источник этого зла должен быть найден, иначе всё будет потеряно.
Если гвардейцы Вакамы найдут Тоа, я попрошу Похату разыскать тебя, и вместе, я надеюсь, вы сделаете всё, что нужно. Если бы больные не нуждались во мне, я бы сам помог вам в этой миссии.
Может быть, я могу предоставить какие-то сведения, которые помогут тебе разгадать эту великую тайну? — вопрошает он.

Я не знаю, о чём ещё можно спросить Оневу, и поэтому возвращаюсь на рынок к торговцу «Кометами». В этот раз он рассказывает не больше, чем в предыдущий, о том, где берёт мячи. Но пока он занимается другим покупателем, я замечаю странный объект среди мячей для коли. Незаметно от него, я засовываю предмет себе в сумку.

Прохождение Мата Нуи. Глава 6: По-Коро, изображение №12

Без твёрдой уверенности куда идти или что искать, я решаю вернуться тем путём, которым пришёл. Вскоре я замечаю Хафу, который всё ещё трудится над своим последним шедевром. Я поворачиваю налево, направляясь, как я понимаю, к карьеру.

Прохождение Мата Нуи. Глава 6: По-Коро, изображение №13

В карьере расположены огромные резные маски. Под каждой маской находится небольшое отверстие. Неужели у меня в рюкзаке лежит ключ к разгадке этой тайны? Есть только один способ это выяснить. Я вставляю предмет, «позаимствованный» у торговца «Кометами», во все дырки, в одну за другой, пока не нахожу подходящую, и передо мной открывается тайный проход.

Внутри пещеры я обнаруживаю кучу мячей для коли «Комета». Все они заражены, прямо как тот, что я дал Оневе. Но в пещере я не один. Большой синий скорпионоподобный зверь-рахи заметил меня.

Но тут в пещеру заходит высокий незнакомец и встаёт рядом со мной. Скорпион прицеливается и наносит ему ослепляющий удар. Кажется, незнакомец в полном порядке, за исключением того, что он ничего не видит. Он говорит мне:

— Путешественник, скорпион ослепил меня. Зрение вернётся ко мне не сразу! Говори, куда мне ударить мячом, и вместе мы сможем уничтожить гнездо Нуи Джаги!

Прохождение Мата Нуи. Глава 6: По-Коро, изображение №14

Незнакомец двигается с удивительной скоростью. Хотя Нуи Джага и отражает некоторые наши удары, мы быстро принимаемся разрушать зелёные колонны, поддерживающие его гнездо. Наконец, последние опоры ломаются. Нуи Джага быстро отступает, когда потолок начинает обрушиваться на нас.

— Давай-ка убираться отсюда, — говорит незнакомец. Мы оба убегаем. Я бегу так быстро, как могу, но чувствую, что не справлюсь. Незнакомец начинает ускоряться, и затем мы вдруг оказываемся вдалеке от пещеры, наблюдая, как пыль и камни вылетают из её рта.

— Отлично, мой друг! — восклицает незнакомец. — Из нас получилась хорошая команда! Моё зрение вернулось ко мне. Это и впрямь был коварный план. Онева правильно сделал, что позвал меня. Это заражённая маска, висевшая позади мячей для коли, была всему виной… Но кто её туда поместил и оставил мячи рядом?
Хотя с По-Коро теперь всё будет в порядке, мы обнаружили ещё бо́льшую тайну. Боюсь, влияние Макуты распространяется уже не только на рахи…
Я вернусь с этой новостью в По-Коро и помогу выбросить заражённые мячи для коли в море. Думаю, при помощи моей Маски Силы я доберусь до деревни достаточно быстро, чтобы спасти даже Хуки.
Ты отличный помощник, друг и храбрец. Надеюсь, мы ещё когда-нибудь встретимся.

С этими словами он уходит. Я могу только заключить, что встретился с Тоа, известным под именем Похату.

Я возвращаюсь в По-Коро так быстро, как мне позволяют ноги. Я иду к Оневе, чтобы рассказать ему, что произошло.

— Здравствуй, герой! — кричит Онева. — Похату уже был здесь и уже ушёл. Заражённые мячи для коли выбросили в море, о них больше не надо волноваться. Матораны моей деревни оправляются от болезни. Я, правда, не знаю, что стало с торговцем, который продавал эти мячи. Он пропал ещё до возвращения Похату.
Похату рассказал мне о ваших приключениях. Мы, как и матораны Га-Коро, будем долго славить твои дела! Нокама была права, когда сказала, что ты станешь свидетелем многих важных событий, происходящих по всей нашей земле. Она попросила меня понаблюдать за тобой и сказать ей, если я тоже это почувствую.
Теперь я знаю, что ты тот, о ком говорила её звездочётка. Возьми этот резец — гордый символ наших величайших резчиков. Покажи его Нокаме, и она даст тебе Книгу хроник.
Полагаю, твои странствия идут хорошо. Желаю тебе скорости Похату, искатель приключений.

Прежде чем отправиться обратно в Га-Коро, я решаю проверить, как дела у Хуки. На поле для коли теперь полно игроков, а трибуны заполнены фанатами, выкрикивающими возгласы поддержки.

В хижине Хуки её владелец уже поднялся на ноги и, похоже, полон сил.

Прохождение Мата Нуи. Глава 6: По-Коро, изображение №15

— Скоро я войду в форму и вернусь к коли. И к Маку, — говорит он мне. — Если увидишь её во время своих путешествий, передай ей, что я в порядке!

Я соглашаюсь и незамедлительно отправляюсь выполнять эту просьбу.

Игры

На нашем сайте есть игры Bionicle, в которые можно сыграть онлайн:

Loading ...