Прохождение онлайн игры Мата Нуи - Глава 3: Га-Коро
- Информация о материале
- Просмотров: 2982
Глава 3: Га-Коро
Я прибываю в спокойные воды Га-Коро. От одного из плавучих зелёных купольных домов к небу вздымается дым. В отдалении три водопада ниспадают со скалы, вырезанной в форме таинственной маски. Я иду к воротам в деревню.
Ворота заперты. Рядом на песке лежат различных размеров камни. Большой камень свисает с ворот по левую сторону. С другой стороны висит большая раковина. В верхней части ворот странными круглыми буквами написан какой-то текст. Где-то в глубине моего сознания мне удаётся разобрать надпись: ГА КОРО.
Под буквами расположены два круга, один внутри другого. В них, ближе к краю, есть по небольшому синему камешку. Когда я кладу камни с песка на ракушку, внутренний круг поворачивается, и голубые камешки становятся ближе друг к другу. Когда два камешка оказываются вровень, ворота открываются, и я могу ступить на большие плавающие листья Га-Коро.
Разрушенные купольные дома сразу бросаются в глаза. Большинство из них затоплены. В одном я обнаруживаю необычный кристалл, светокамень, и подбираю его.
На самом краю одного из листов стоит без работы странный механизм, напоминающий насос. Большая труба торчит из воды. Я решаю взглянуть поближе.
— Кто это? Кто там? — доносится из трубы. — Поторопись, друг мой, ты наша единственная надежда!
— Маку послала меня спасти вас! — отвечаю я.
— Маку спаслась? Мы так о ней волновались! — говорит труба. — Мы застряли здесь, под водой! Дверь заклинило, и мы не можем её открыть! Если починить деревенский насос, хижина вынырнет на поверхность, и мы сможем выбраться. Рахи разломали его, и детали свалились в воду. Если ты сможешь найти недостающую деталь и вставить обратно в машину, она поднимет нас на поверхность!
— Я оставила у себя дома светокамень. Он может помочь тебе видеть под водой. Прошу, поторопись!
— Держитесь. Я скоро вернусь! — единственный ответ, который пришёл мне в голову.
— Возвращайся скорее! Я не знаю, сколько ещё мы здесь протянем, да и Рахи могут вернуться!
Я нахожу бассейн, через который спускаюсь в море.
Здесь, внизу, нет никаких следов разрушений выше, лишь мирные воды да плавающие вокруг обитатели океана.
Я подплываю к трубе, и мой глаз улавливает слабый проблеск.
Это те, с кем я говорил на поверхности. Они машут мне руками и указывают на дверь. Я должен найти пропавшую часть насоса!
Я уже отчаиваюсь найти её, и тут вспоминаю о светокамне. Я достаю его и освещаю воды. То, что совсем недавно казалось лишь одной из множества морских звёзд среди камней, теперь отдаёт металлическим отблеском. Это, должно быть, и есть недостающая деталь! Я подбираю её и отправляюсь назад к насосу.
Я вставляю шестерёнку обратно в машину и нажимаю на кнопку. Насос оживает и начинает бурчать. Вскоре погруженный в воду зелёный купол всплывает на поверхность, и благодарные селянки потоком выбегают наружу.
Но нет времени на празднования. Из воды также поднимается рахи. Он собирается напасть на жительниц деревни, когда неожиданно на их защиту из моря появляется другое существо. Они ведут ожесточённый бой, пока не затягивают друг друга обратно под воду.
Рахи возвращается первым, но без маски. Он опрокидывается на бок без чувств, открывая взору защитницу, победоносно держащую жуткую маску рахи. Этой торжествующей защитницей может быть только Гали, Тоа, о которой ранее говорила Маку.
Однако, Гали не остаётся праздновать свою победу. Так же быстро, как пришла, она уходит. Я замечаю, что за рахи ухаживает одна из селянок.
— Это таракава, напавший на деревню, — говорит она. — Не бойся… Он больше не под тёмной властью Макуты.
— Тссс… Он отдыхает, — шепчет селянка, хотя я вроде бы и не шумлю. — Ему пришлось тяжко. Со временем его можно будет приручить. Иногда рахи заражаются темнотой Макуты. Только сняв маску, их можно спасти.
Жительницы деревни быстро возвращаются к рыбалке и прочим повседневным делам. Им предстоит хорошенько потрудиться, чтобы восстановить селение. Прежде чем уйти, я поговорю со старейшиной деревни, Турагой Нокамой.
— Спасибо, что спас нас. Ты смел и верен своему слову. Все маторанки Га-Коро выражают тебе свою благодарность. Впервые я рада, что Маку улизнула из деревни, потому что она смогла найти тебя! — благодарила она меня.
— Твои глаза полны вопросов о тайнах Мата Нуи, друг мой. Ответить на некоторые из них — небольшая плата за всё, что ты сделал, но я предлагаю тебе все знания, которые могу поведать.
— Наша звездочётка видела в небесах большие перемены и прочла мрачное будущее Мата Нуи. Тоа явились и начали свои великие поиски, чтобы спасти нас от Макуты. И вот, посреди всех этих событий оказался ты, храбрый странник на этой опасной земле.
— Кто я такой? — спрашиваю я.
— Думаю, у кого-то есть на тебя такие большие планы, что ты даже представить не можешь. Возможно, ты когда-нибудь станешь героем как Тоа. Я не знаю, — ответила она. — Матораны забыли свою цивилизацию. Даже у Тураг нет записей обо всём, что было прежде.
— Но океан помнит. Как и история, вода хранит множество тайн в своих недоступных глубинах. Она окружает Мата Нуи и покрывает его; она наблюдает за островом, когда тот спит, и помнит. Она осторожно подхватила Тоа, когда они спустились, и доставила их к нам.
— Ты — абсолют в наше неспокойное время. Твоё прошлое забыто, а твоё будущее — пустая книга. Ты должен сам найти свою судьбу, мой храбрый искатель приключений.
— Кто такая Гали? — спрашиваю я.
— Гали, Тоа воды — великая героиня Га-Коро. Как и другие Тоа, она спустилась с небес, чтобы защитить нас от Макуты. Она мудрая, сильная и быстрая.
— Гали — защитница моря, а также рек и озёр, что питают его. Её Маска Силы позволяет ей свободно дышать под волнами.
— А что насчёт Маку? — спрашиваю я.
— Маку часто сбегает из деревни, чтобы украдкой посмотреть на Хуки, чемпиона по коли. Она говорит мне, что просто тренируется управлять лодкой, но я-то знаю правду. И для неё пока что слишком опасно снаружи. Ради её же безопасности я запрещу ей уходить, хотя её вылазки и спасли нас на этот раз.
— Если ты окажешься в По-Коро во время своих путешествий, встреться с Хуки, скажи ему, что она в безопасности. Возможно, он слышал о нападении и беспокоится.
— Спасибо. До свидания, — всё, что приходит мне в голову. Маку говорила мне, что слышала о каких-то неприятностях в По-Коро.
— Удачи, храбрый искатель приключений, — отвечает Нокама.
Я посещаю звездочётку, прежде чем покинуть Га-Коро. Я интересуюсь, чем она занимается.
— Я звездочётка. Наблюдаю за звёздами и за водой. Я зарисовываю изменения в небе. Много важного происходит сейчас на Мата Нуи, и много случится в будущем. Я пользуюсь телескопом на утёсе. Он говорит, что случится и когда, — рассказывает она мне.
— А как использовать телескоп? — спрашиваю я.
— Это очень просто, — отвечает она. — На основании телескопа есть изображения. Это созвездия, отображающие звёзды в ночном небе, и рисунки, показывающие пророчества легенд.
— На каждом изображении есть звезда красного цвета. Когда Красная Звезда достигает определённого места на небесах, это значит, что здесь, на Мата Нуи, случится что-то важное: одно из пророчеств. Если поглядишь через телескоп, увидишь много звёзд, и одна из них — Красная Звезда.
— Присмотрись к созвездиям рядом с Красной Звездой. Они будут похожи на те, что на картинках. Когда Красная звезда будет в том же месте, что на одном из изображений, пророчество может сбыться.
— Если в небе что-то поменяется, моя работа — изменить картинки, чтобы лучше видеть будущее. Даже хотя мы, матораны, и помним пророчества, ничего не предопределено… будущее может измениться.
— Если можешь прочитать цифры в телескопе, то предсказать будущее ещё проще. Есть ещё какие-нибудь вопросы? — спрашивает звездочётка. — Небеса в смятении, и я должна зарисовать их колебания.
У меня больше нет вопросов, поэтому я ухожу. Я нахожу лодку пришвартованной к доку и отплываю обратно в Та-Вахи, чтобы взглянуть поближе на таинственный телескоп.